Fe y violencia

Estoy leyendo Under the Banner of Heaven: A Story of Violent Faith, escrito por Jon Krakauer. Las dos cosas que he leído de Krakauer, basadas en hechos reales también, resultaron sumamente atrapantes, así que decidí probar con esto.

En este libro nos metemos en un terreno que siempre me interesó: la ignorancia impuesta por la religión, los crímenes que el hombre es capaz de cometer en nombre de Dios y la Fe, la manipulación que ejercen los líderes religiosos sobre la gente, etc. (y no, no importa de que religión hablemos, en todas se encuentran estos ingredientes, en mayor o menor medida…)

Con la excusa de desenmarañar los crímenes cometidos por Ron y Dan Lafferty el libro se introduce en la historia de los Mormones, la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (y derivados fundamentalistas de esta), y muestra como para hablar de fanatismo religioso no hace falta buscar ejemplos en una religión milenaria como el Islam (por poner un ejemplo). Los estadounidenses pueden mirar puertas adentro, a un credo que tiene apenas un par de siglos, y que nació en USA.

Hasta ahora, la historia es muy interesante.

Aviso: Religión y Fe son temas sensibles. Con lo que expreso más arriba no pretendo ofender a nadie. Cada uno es libre de creer en lo que quiera. Solo digo que el fanatismo religioso no es bueno, y en general, la Humanidad no ha sacado nada bueno del fanatismo religioso. La vida debería estar por encima de todo, y matar en nombre de Dios, es aberrante, lo haga quien lo haga. Lo mismo opino de Las Cruzadas, por ejemplo, perpetradas por la Iglesia Católica Apostólica Romana.

 

Stephen King lo hizo otra vez

Aside

El otro día comenté al pasar que estaba leyendo La Cúpula, que recién arrancaba y que no era lo mejorcito de Stephen. Bueno, no. No es lo mejorcito. Y todavía no terminé, pero estoy cada vez más enganchado con la novela. King tiene ese no-se-que. Ya se que no es Shakespeare, ya se que su obra en cuanto a calidad no es del todo uniforme… pero me gusta. Es muy raro que no disfrute aunque sea un poco un libro de King. Y La Cúpula tiene ese condimento que se le da tan bien: Desarrollar miserias humanas de todo un pueblo que se ve presionado por ciertas circunstancias externas. Como en Apocalipsis, si querés. Solo que La Cúpula es una novela mucho más chica, en todo sentido. Stephen King FTW!

¿Puedo leer en el celular? Sí, puedo

[foto: Book & Phone Book por Lynn Gardner]

Book & Phone Book por Lynn Gardner | CC by-nc-sa

Hace unos días terminé de leer Into Thin Air: A Personal Account of the Mt. Everest Disaster (título en castellano: Mal de Altura), por Jon Krakauer. Es un libro excelente… que eventualmente voy a reseñar en otro post, porque la novedad que me llevó a escribir esto es que fue el primer libro que leí completo, de punta a punta, en el celular. Y fue una experiencia mucho más positiva e interesante de lo que había imaginado.

Fuera de algún PDF técnico sobre algún tema de informática, la verdad que cada vez que intenté leer un libro en formato electrónico, cualquiera sea, fue un fracaso. Pero nunca había probado con el celular. Había intentado varias veces con la PC, o más recientemente con la laptop. Y la experiencia fue más o menos miserable. Siempre.

Cada vez que me decidía a probar con el celular, pensaba “para qué, la pantalla es aún más chica, seguro es peor”. Finalmente, decidí hacer la prueba, y descubrí que si bien no es lo mismo leer en papel que en una pantalla, resulta que leer en una pantalla con un programa especialmente diseñado para leer, teniendo el libro en un formato pensado para leer en una pantalla, es una historia completamente diferente a abrir un PDF en la compu.

Estoy usando FBReader, porque de entre los 3 o 4 que evalué, fue el que me resultó mejor en cuanto a “text flow” y en cuanto a la integración con un diccionario (algo fundamental para mi a la hora de leer en inglés). No es el más lindo, Aldiko claramente es más bonito, pero encontré que la integración con el diccionario que trae no me sirve, y no encontré como cambiar eso, o configurarlo de una manera útil. Por poner un ejemplo simple: de pronto leés “shone”, seleccionás la palabra, la buscás, y el tipo te dice “past participle form of shine”. Y vos decís, ok hijo de remilputa, ¿y qué mierda significa “shine”? Y no encontré manera de preguntar eso. Y conste que intente más amablemente :) . En cambio FBReader se integra con ColorDict, y en principio parece ser mucho más inteligente. Tengo pendiente evaluar Moon+ Reader, que también se integra con ColorDict.

Decía, FBReader con sus pros y sus contras es el que más pesó por el lado de las ventajas. Igual, hay cuestiones que son más o menos comunes a cualquier lector de libros electrónicos, que tienen que ver con el flujo de texto, la búsqueda, la navegación entre texto y notas al pie, marcadores, anotaciones, ajuste de la tipografía, modo “nocturno”, paginado, etc., que como les comentaba, hacen que la lectura sea más placentera que “abrir un documento en la compu”.

Tal vez también ayuda que mi teléfono actual tiene una pantalla de un tamaño mayor a los que tuve en el pasado (3.7 pulgadas), a lo mejor en una pantalla más chica sería otra historia. No se.

Parte de la comodidad del teléfono es que puedo leer con una sola mano. Mientras espero el subte. En el subte. En el tren. En la cola del supermercado. En cualquier momento y lugar. Está ahí, a mano, inmediato. Estoy considerando seriamente invertir en un Kindle de Amazon, que si bien es más grande, también tiene una pantalla mucho mejor (e-ink), y muchísima mejor autonomía que el teléfono, y mejor legibilidad en luz directa. Veremos si me hago el regalo.

Jugando con FBReader y otros lectores, en el medio descubrí a Calibre, que es absolutamente brillante. Y también descubrí que hay muchísimos libros que por su antigüedad son de dominio público. Toda la obra de Julio Verne, Shakespeare, Mark Twain, Alejandro Dumas, por nombrar algunos. Solo de pensar que tengo al alcance de la mano, gratis, los libros de Verne que siempre quise volver a leer (leí muchas de sus novelas cuando era pibe), le otorgan un montón de ventajas al formato electrónico.

Ahora estoy leyendo La Cúpula, de Stephen King, en castellano, y hasta ahora, dejando de lado la novela en sí (que no es de lo mejorcito de Stephen, aunque recién estoy arrancando…), me está resultando tanto o más cómodo y disfrutable que un libro en papel.

En cuanto a la lectura en formato electrónico en general, independientemente del dispositivo, veo dos grandes problemas sin resolver:

  • La poca cantidad de libros editados en castellano (al menos comparado con la cantidad editada en inglés)
  • El precio. Dejando de lado los libros gratuitos, libres (ya sea por un tema de antigüedad, o alguno de los miles y miles de libros editados por escritores independientes que publican su obra libremente), los libros electrónicos son caros. Y no deberían ser caros. Pero Amazon y compañía ya le vieron la veta de negocio, y a pesar de que no tienen que imprimir, que no tienen que stockear, que no tienen casi costo de distribución y almacenamiento, que reemplazar una edición por otra es infinitamente más simple que en una edición en papel, y una larguísima lista de ventajas, resulta que la mayoría de los libros son caros. Salen casi lo mismo que la edición en papel. Incluso hay casos en que la versión electrónica es más cara que la edición en papel.

El tema del material en español eventualmente se irá solucionando a medida que el formato electrónico se vuelva más popular. El tema de los precios… sinceramente no se, la ley de oferta y demanda también dicta que deberían abaratarse con el tiempo, pero no le tengo mucha fe.

From a Buick 8

Hace varias semanas terminé de leer From a Buick 8, de Stephen King. Y lo que es aún mejor, en idioma original. Nada de leer a King en español castizo.

Es una novela relativamente reciente, que en su momento no tuvo muy buena prensa. Muchos la compararon con Christine, y lo tomaron para el lado de "bah, otra novela sobre un auto diabólico". Sinceramente no leí Christine, pero hace mucho mucho tiempo, vi la película basada en la novela, y por lo que recuerdo, lo único en que From a Buick 8 se parece a Christine es el protagonismo de un auto. Pero absolutamente NADA más.

A pesar de ser reciente, From a Buick es un King clásico, sobrenatural, con todos los ingredientes típicos. La narrativa es muy particular, porque la historia está contada en primera persona, pero la primera persona va cambiando, y también va saltando entre el presente y el pasado. Nunca había leído una novela con esta estructura.

Me gustó mucho. Ahora tendría que conseguir Christine, para terminar de confirmar que no se parecen en nada :)  

Duma Key

La semana pasada terminé de leer Duma Key. Había dicho que después iba a comentar si "sumaba" a la pseudo-estadística que venía teniendo que indicaba que el Stephen King "clásico" (viejo) me gusta más que el nuevo. Bueno, Duma Key me tira la estadística abajo, porque es el Stephen King clásico. Y si consideramos que La historia de Lisey también repuntó, o también es una vuelta al King que más me gusta, vamos bien. Supongo que Cell (y otras novelas de por esa época) fueron solo un susto…

Pero Duma Key tiene un twist. Decir que Stephen escribe novelas de (entre otras cosas) suspenso no es novedad para nada, pero en Duma el estilo es muy particular; no recuerdo que lo haya usado en ninguna otra novela (but then again, hay bocha de novelas de King que aún no leí). Todo el tiempo hay una especie de "adelanto", así al pasar, de lo que está por venir. No voy a poner ejemplos, porque no me gustan los spoilers… así que es medio complicado de explicar. Pero si lees la novela, supongo te darás cuenta a que me refiero. Lo interesante y paradójico de esta técnica literaria, al menos aplicada así, es que a pesar de decirte lo que va a pasar, no te rompe el suspenso (al contrario, lo incrementa).

Lo otro particular de Duma es que está narrado en primera persona. Toda la novela es el recuento de como al protagonista le cambia la vida un accidente muy grave. Y hay mucho de las experiencias durante la recuperación, de como lo afecta, física y emocionalmente. Y esa parte es bastante atrapante, sumamente detallada (como me gusta King cuando te hace meter en la cabeza de sus personajes!), y me imagino que tiene mucho que ver el hecho que Stephen pasó por una experiencia similar a la del protagonista, así que sabe de lo que habla (o escribe). Su accidente no fue igual, sus secuelas tampoco… pero el tipo sabe de que se trata. Así que en cierta forma es ficción… pero al mismo tiempo es bastante personal y autobiográfica (hasta cierto punto).

Nice. Very very nice.

 

Feria del libro 2009, Liliana Bodoc y últimas lecturas

El sábado estuvimos con Facu, Moni, Diana y Gus en la Feria del Libro, edición 2009. ¿Qué decir de la feria? Más o menos lo mismo de siempre: un gentío, mal, colas en todos lados, los mismos precios y libros que conseguís en cualquier otra librería, concesiones a comerciantes abusivos pretendiendo, por ejemplo, venderte una miserable lata de gaseosa a $6.-, pésima señalización.

Evidentemente, si no sos docente o pertenecés a algún otro grupo que tiene descuentos considerables, si no estás buscando algún libro / editorial especial que normalmente no es fácil de encontrar en la calle, y si no vas específicamente a alguna conferencia o charla-debate, ir a la Feria del Libro no tiene mucho sentido. O no tiene ningún sentido.

Pero… este año pude conocer a Liliana Bodoc, porque estaba firmando libros el día que fuimos. O mejor dicho, nos organizamos para ir el día que Liliana Bodoc iba a estar firmando :) Y eso solo, superó todo lo malo (o todo lo no-bueno) que tiene la Feria.

¡Qué persona agradable resultó ser Liliana! Obviamente en un evento así no se puede decir que se llegue a conocer a una persona, pero tal vez uno tiene esta idea de "guau! es una escritora reconocida!" y espera encontrarse a alguien más o menos subido a un pedestal. Y nada que ver. Creo que todos los que intercambiamos algunas palabras con ella nos llevamos una excelente impresión, y lo disfrutamos mucho.

Obviamente llevé mi ejemplar del Libro I de La Saga de los Confines: Los Días del Venado. Y me lo dedicó y autografió :) Amo esa trilogía, así que para mi tuvo mucho valor ese pequeño momento, y el tener la oportunidad de agradecerle en persona a Liliana por crear tan maravillosa historia.

Dedicatoria de Liliana Bodoc

Liliana, ¡gracias por la magia!

Facu subió más fotos del evento acá.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-

Y ya que estamos hablando de libros, aprovecho para comentar que terminé de leer El Juego de Gerald, una novela de Stephen King que ya tiene sus añitos, y que aún no había leído nunca. Por un lado, una vez más se confirma un poco más esto de que por algún motivo me gustan más los libros "viejos" de King, que los nuevos. Quizás sea que últimamente se ha vuelto más comercial… no lo se. No se bien que es. No es que sus novelas nuevas no me gusten (no tienen más que rastrear este blog para ver que sí), pero es que sus novelas más viejas tienen un no-se-que. Lo bueno es que Stephen es un autor super prolífico, y hay bocha de novelas de hace 10 años o más que aún no leí.

Por otro lado, con el Juego de Gerald me pasó algo extraño: Me impresionó mucho, almenos en dos tramos. Y no soy una persona impresionable, y menos con unlibro. Y estoy acostumbrado al estilo gráfico y directo de King. PeroEl Juego… uf! En más de un tramo tuve que parar de leer un ratitopara seguir. Muy impresionante.

Mientras tanto, acabo de empezar Duma Key. Hasta ahora me gusta mucho, pero eso no significa nada, y menos estando recién al principio. Ya les contaré si Duma Key tiene o no ese no-se-que que la pone un pelín por arriba de "me gusta mucho".

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-

Y ya que estábamos hablando del sábado, y de la salida con los chicos, aprovechemos para comentar que fuimos a cenar al Centro Okinawense. Tenía muy buenas referencias de Mirta (una compañera de viaje), y además Diana y Gus ya habían ido también. Y realmente estuvo muy bien. Es un lugar muy tradicional, y me encantó eso. Detalles como la forma en la que está puesta la mesa, detalles como los rollitos de trapitos húmedos para limpiarse las manos, todo muy… japonés :) Me encantó. Comimos bárbaro, y pasamos un rato más que agradable.

 

Trilogía Millennium, I y II

Varias semanas atrás un libro comenzó a llamarme la atención en los escaparates de las librerías, por su título y el diseño de portada: La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina.

Finalmente un día buscando libros, me decidí a hojearlo. Resulta que el autor es Stieg Larsson, sueco, quien murió trágicamente apenas terminó de escribir la trilogía Millennium, de la cual este libro es la segunda parte. La primera, es Los hombres que no amaban a las mujeres. Ese libro ya lo había visto el año pasado, pero vaya uno a saber por qué, no me despertó ninguna curiosidad. Supongo que pensé que era un libro de autoayuda o de psicología barata o algo así.

La tercera parte, La reina en el palacio de las corrientes de aire, aún no se publicó; luego de leer también la contratapa de la parte 1, agarré los últimos "cheques Cúspide" que tenía, agregé algo de efectivo, y me fui con los dos ejemplares.

Anoche terminé de leer la segunda parte. Ambos libros están muy muy muy buenos, y el segundo tiene un final bastante abierto, así que ahora voy a cortar clavos hasta que publiquen la parte 3. Este es el segundo autor sueco que leo, y me resultó buenísimo. La novela mezcla suspenso, espionaje, enredos financieros, periodísticos, familiares, sadismo, violencia… sí, un colage muy particular.

Me encantó el personaje de Lisbeth Salander, me encantó la narrativa; especialmente en el segundo volumen cuando de pronto la historia avanza desde el punto de vista de uno de los protagonistas, y luego el autor vuelve atrás para contar lo que pasaba mientras tanto con el otro. Eso le da un suspenso bastante original.

La buena noticia: Martin Lexell y Juan José Ortega Román hacen una muy buena traducción, lo cual fue una gratísima sorpresa. Sí, el libro tiene bastantes "españolismos", pero no tantos. Y no la cagan en otros aspectos, por ejemplo, hay notas al pie y notas de los traductores cuando corresponde. Se ve que en el original el autor hizo que los personajes tiraran muchas frases en inglés, por ejemplo, algo muy común en cierto segmento de la sociedad sueca, y al traducir la novela al español mantuvieron eso, sin traducir el inglés o intentando hacer alguna boludez que termina en un enchastre en el que a lo mejor se pierde el tono o la gracia o algún juego de palabras o algo así. La editorial es Destino, y acá está editado por Emecé. A todos los involucrados, ¡gracias por no arruinar la novela al traducirla! (y que pena que esto sea la excepción, y no la regla…)

Mucho del libro trascurre en Estocolmo, y fue muy grato pasear por esa ciudad otra vez a medida que leía la novela :)

Es una pena que Stieg Larsson nos haya dejado… primero porque nos vamos a ver privados de otras novelas suyas. Además, porque aparentemente fue un periodista y reportero de guerra muy reconocido, con amplia experiencia en grupos de extrema derecha, nazismo y sus conexiones con el poder político y financiero (experiencia que dicho sea de paso se refleja en Millennium).

Ahora… a esperar Millennium III.

 

Mh, hace mucho que no hablamos de libros

Hay unas cuantas cosas que he leído, y de las cuales no hay ninguna reseña acá. Haciendo rápidamente memoria, me acuerdo de estos:

La isla de la Pasión

Me lo prestó Gabriel. La autora es Laura Restrepo. Una novela con fundamento histórico, muy buena, sobre las peripecias de Ramón Arnaud y su familia, viviendo, literalmente olvidados, abandonados por su gobierno en la isla Pasión. Parece mentira que el relato (salvando algunas licencias literarias) sea real. Impresionante.

Atrapados en el hielo

También préstamo de Gabriel, la autora es Caroline Alexander. Acá me voy a explayar más… ya que este libro es apasionante. Es MUCHO más histórico que el anterior. Está basado en los diarios de los expedicionarios que junto a Ernest Shackleton formaron parte de la tripulación del Endurance, en 1914. Justo cuando empezaba la Guerra, estos flacos se van a intentar atravesar la Antártida. Esta hazaña resulta que es famosísima, pero yo no la conocía. Los tipos se quedan varados en un témpano de hielo, a la deriva, durante más de un año. A ver, de nuevo: principios del siglo XX. En la Antártida. Arriba de un témpano de hielo. Durante más de un año. Y todos sobreviven.

Hay BOCHA de lecciones de liderazgo y disciplina para sacar de esa experiencia. Es impresionante, por todos lados. El libro además está ilustrado con las fotos que sacó el fotógrafo oficial de la expedición, Frank Hurley. Y también son impresionantes.

Hay muchos otros libros sobre el tema; incluso, hay varias publicaciones realizadas por el mismo Ernest Shackleton, y otros tripulantes. Algunas son también onda relato de la experiencia, y otros son libros sobre liderazgo, comportamiento en situaciones extremas, y cosas así.

El libro me fascinó, la historia es increíble, te deja pensando sobre como el ser humano tiene un poder de adaptación al medio impresionante, sobre como a veces uno se queja de lleno (¿se imaginan en un cubito de hielo en el océano durante un invierno antártico, con ropa de abrigo, pero de principios del siglo XX, sobreviviendo a carne y grasa de foca, y poco más?), de como a veces la capacidad para liderar de un tipo puede ser la diferencia entre la vida y la muerte, independientemente de todo el resto del contexto.

Muy muy muy recomendable, ya sea que quieras leerlo por el lado de relato de una expedición verídica, por el lado de una aventura, o como contacto con la experiencia de un líder nato (Ernest Shackleton).

Gabriel’s Gift

Susan, la teacher de inglés me prestó (¡estamos de préstamos!!) este libro, de Hanif Kureishi. Lo leí sin ninguna expectativa, ya que no conocía el autor, ni de que se trataba el libro, y resultó ser una novela bastante linda, aunque un poco naïve.

Y creo que no me olvido de nada. No estoy leyendo mucho, a excepción de artículos de tecnología en internet. Vamos a ver si en los próximos meses compensamos.

Ah! sí! me olvidaba: Antes que todo eso, volví a leer La Saga de los Confines completa, los 3 libros. Y la disfruté tanto o más que la primera vez.

 

 

Déjame entrar

El título original es Låt den rätte komma in. Es un libro del escritor sueco John Ajvide Lindqvist, y es la primera vez que leo una novela escrita por un sueco.

Tiene una particularidad: Si yo no supiera nada sobre Déjame entrar, borraras el nombre de John Ajvide, lo reemplazaras por Stephen King, trasladaras la historia de los suburbios de Estocolmo a Maine, y me lo dieras a leer, nunca sospecharía el truco :)

Es una historia de vampiros que transcurre en Estocolmo a principios de los ’80. El libro me encantó. Tiene todos los condimentos de misterio y personajes absolutamente trastornados que disfruto en las novelas de Stephen King.

¿Cómo llegué a este autor, y a esta novela? Bueno, sucede que Per Gessle escribió un tema especialmente para la película, que todavía no se estrenó pero ya ganó un par de premios. El tema se llama Kvar i min bil (Abandonado en mi auto); todavía no lo escuché, pero supuestamente tiene la onda de principios de los ochenta que tenía Gyllene Tider, que estaba de moda en Suecia en aquella época.

Así fue como me enteré de la película, y que la peli está basada en una novela, y que la adaptación pinta buena porque la realizó el mismo autor del libro. Y empecé a buscar y encontrar buenos reviews del libro, y del autor. Y me enteré que el libro había vendido bien… y que Espasa-Calpe lo tiene editado en castellano acá en Argentina.

Así que este es otro caso de los intrincados caminos de ser fan: A través de Roxette terminás llegando a un escritor sueco que escribe novelas con un estilo similar a Stephen King, y a una novela que si no fuera por esto, quizás pasaría completamente desapercibida en los estantes de la librería.

Ahora me falta esperar que llegue la película, y si no trataré de conseguirla de alguna manera.

Que la acción transcurra en las afueras de Estocolmo fue un buen condimento. Algunos lugares los conocí en mi viaje del 2006. Y hay referencias a costumbres, detalles del estilo de vida sueco, y cosas así, que quizás se hacen más relevantes en la historia cuando los conocés.

El libro es muy bueno. El único problema… la traducción, como siempre. A pesar de estar impreso en Argentina, la edición es española. Así que hay veces que me quedaba pagando tratando de entender que cuernos quisieron decir, o donde estaba el chiste, porque el traductor usó neologismos callejeros españoles, y la empresa editora no tuvo en cuenta si el libro iba a ser luego impreso y vendido en latinoamérica. Una pena. Digo yo, señores de Editorial Espasa-Calpe, una vez que pagaron la traducción, que ya está el 99,9% del trabajo hecho, ¿tan complicado o costoso es encargar una revisión a alguien que NEUTRALICE el español antes de editarlo en otros países? ¿Con los libros de Harry Potter hacen lo mismo? Ciertamente con los de Stephen King lo hacen, así que parece que la cuestión no necesariamente pasa por la "esperanza de ventas" del ejemplar. En fin.

Además, en algunos pasajes, la traductora dejó sin traducir algunas frases suecas, o sin aclarar algunos juegos de palabras con nombres suecos, que realmente hubieran requerido una nota al pie, una nota del traductor, ALGO [*]. Son detalles, no es que no entendés la novela si te los perdés, para nada. Pero hablan sumamente mal de la calidad con la que las editoriales encaran las traducciones. Por suerte todavía me acuerdo suficiente sueco como para poder promediar: Una página maldecía a Espasa-Calpe y la traducción por un españolismo incomprensible para mí, y a la otra me regocijaba por poder captar un detalle con un juego de palabras, a pesar de que en la traducción se perdía completamente.

Si te gustan las novelas de misterio, sangre y mentes perturbadas al estilo Stephen King, y tenés ganas de leer algo diferente dentro del rubro, Déjame entrar es una opción. Y se consigue relativamente fácil en cualquier librería, al menos en Capital Federal.

[*] Actualización 03-Feb-2009: Según me comenta la traductora, con quien he tenido el placer de intercambiar algunos mails a partir de esta crítica, la editorial tiene mucho de la culpa aquí, ya que no les entregan las pruebas corregidas, y es la editorial quien decide si el libro puede llevar notas al pie o no, por ejemplo.

 

1984

Hace un par de semanas terminé de leer 1984, de George Orwell. Clásico de la literatura contemporánea que hace muchísimo quería leer, y hasta ahora no había tenido oportunidad. En algún momento me conseguí un PDF con el texto… pero nunca lo pude imprimir, y leer un libro completo en la pantalla de la compu no da.

Finalmente me lo compré. Y me lo devoré. Me encantó. Fascinante. Tenía muchos prejuicios respecto al relato; la novela fue publicada en 1949, y tenía mis temores de que al hablar del futuro la embarrara. Pero para nada. El libro tiene muchísimos detalles jugosos, muchas cosas que quizás no se dieron exactamente como las plantea Orwell, pero que hoy son realidad. Más suavizadas, pero reales. Especialmente cuando dejamos un poco de lado los detalles, y miramos el planteo sociopolítico que hace el autor en cuanto como el poder maneja a la sociedad.

Además está muy bien escrito. ¿Cómo se llama el recurso literario de meter un relato dentro de otro? Recién invertí 2′ en buscar en Google, pero no encontré la posta. Como sea, es fantástico como Orwell usa ese recurso.

El libro está llevado al cine. La verdad que ahora tengo curiosidad por conseguir esa película y verla… pero es una novela compleja de adaptar, porque hay MUCHAS cosas que pasan por la cabeza de los personajes. No es un tema muy cinematográfico. Aunque si alguna vez vieron la película Brazil, notarán que la misma tiene unas cuantas referencias a 1984 (el título provisorio que tuvo Brazil mientras se hacía fue "1984 y 1/2"), y está bien hecha… así que no se.

Si bien ahora estoy leyendo otra cosa que nada que ver, ya me compré Un mundo feliz, de Aldous Huxley, ya que varias personas me dijeron que estaba muy relacionado con la temática de 1984. Y tengo en el ToDo leer Rebelión en la granja, también de Orwell, que entiendo no tiene nada que ver con 1984, pero es otro clásico de este autor que hace rato quiero leer.

Por último: El hecho de bautizar el horripilante reality show Gran Hermano en "honor" a Orwell y su clásico 1984 debe ser causante de que este pobre hombre se retuerza en su tumba y no tenga paz. La distancia entre 1984 y Gran Hermano debe ser así como la distancia entre el Sol y Alfa Centauro, más o menos. Y aquel que encuentre más puntos de contacto… pues debería volver a leer el libro, porque entonces no entendió NADA.